mekana prijevod sa hrvatskog na talijanski i što to znači
Riječ mekana na hrvatskom jeziku prevodi se na talijanski kao morbida. U nastavku možeš vidjeti značenje, alternativne prijevode, primjere i objašnjenje.
Osnovni prijevod
- mekana → morbida
Alternativni prijevodi
- soffice
- tenera
- delicata
Primjeri rečenica
- Ova jastučnica je mekana → Questa federa è morbida
- Volim jesti mekan kruh → Mi piace mangiare pane soffice
Objašnjenje
Riječ "mekana" u hrvatskom jeziku označava nešto što je blago, lagano pritiskom, ne tvrdo ili grubo. Na talijanskom se to najčešće prevodi kao "morbida", ali moguće su i druge opcije ovisno o kontekstu, poput "soffice" za mekane površine ili teksture, "tenera" za mekano meso ili biljke, te "delicata" kada se radi o nečemu nježnom ili osjetljivom.
Česta pitanja
Kako se prevodi mekana sa hrvatskog na talijanski?
mekana se na talijanski najčešće prevodi kao morbida.
Što znači riječ mekana na hrvatskom?
Najčešći prijevod na talijanski je morbida, a značenje ovisi o kontekstu.
Prijevod u različitim kontekstima
Prijevod riječi mekana može se razlikovati ovisno o kontekstu rečenice, ali najčešći prijevod na hrvatski je morbida.
Značenje riječi
Riječ mekana na hrvatskom znači morbida. Ova riječ se koristi u svakodnevnom govoru i njeno značenje može varirati ovisno o kontekstu.
Isprobaj prevodilac:
Leave a Reply