nažalost prijevod sa hrvatskog na talijanski i što to znači
Riječ nažalost na hrvatskom jeziku prevodi se na talijanski kao purtroppo. U nastavku možeš vidjeti značenje, alternativne prijevode, primjere i objašnjenje.
Osnovni prijevod
- nažalost → purtroppo
Alternativni prijevodi
- sfortunatamente
- ahimè
- disgraziatamente
Primjeri rečenica
- Nažalost, nisam mogao doći → Purtroppo, non sono potuto venire
- Nažalost, moraš čekati još malo → Ahimè, devi aspettare ancora un po’
Objašnjenje
Riječ "nažalost" koristi se za izražavanje žaljenja ili nesretnog događaja i na talijanskom se najčešće prevodi kao "purtroppo". Ostale alternative imaju sličan smisao, ali se mogu razlikovati po nijansi ili formalnosti.
Česta pitanja
Kako se prevodi nažalost sa hrvatskog na talijanski?
nažalost se na talijanski najčešće prevodi kao purtroppo.
Što znači riječ nažalost na hrvatskom?
Najčešći prijevod na talijanski je purtroppo, a značenje ovisi o kontekstu.
Prijevod u različitim kontekstima
Prijevod riječi nažalost može se razlikovati ovisno o kontekstu rečenice, ali najčešći prijevod na hrvatski je purtroppo.
Značenje riječi
Riječ nažalost na hrvatskom znači purtroppo. Ova riječ se koristi u svakodnevnom govoru i njeno značenje može varirati ovisno o kontekstu.
Isprobaj prevodilac:
Leave a Reply