duh prijevod sa hrvatskog na talijanski i što to znači
Riječ duh na hrvatskom jeziku prevodi se na talijanski kao spirito. U nastavku možeš vidjeti značenje, alternativne prijevode, primjere i objašnjenje.
Osnovni prijevod
- duh → spirito
Alternativni prijevodi
- fantasma
- anima
- spettro
Primjeri rečenica
- Osjetio sam prisutnost duha → Ho sentito la presenza di uno spirito
- Taj stari dvorac je pun duhova → Quello antico castello è pieno di fantasmi
Objašnjenje
Riječ "duh" na hrvatskom može označavati nematerijalno biće, poput duha ili fantoma, ali i dušu ili nevidljivu prisutnost, zbog čega su mogući prijevodi "spirito" (duh, duh u smislu duše), "fantasma" (duh, čudovište) te "anima" (duša). "Spettro" također označava duha ili sablazan.
Česta pitanja
Kako se prevodi duh sa hrvatskog na talijanski?
duh se na talijanski najčešće prevodi kao spirito.
Što znači riječ duh na hrvatskom?
Najčešći prijevod na talijanski je spirito, a značenje ovisi o kontekstu.
Prijevod u različitim kontekstima
Prijevod riječi duh može se razlikovati ovisno o kontekstu rečenice, ali najčešći prijevod na hrvatski je spirito.
Značenje riječi
Riječ duh na hrvatskom znači spirito. Ova riječ se koristi u svakodnevnom govoru i njeno značenje može varirati ovisno o kontekstu.
Isprobaj prevodilac:
Leave a Reply